Transcript in Japanese with English translation:
Romaji: oi kaze o hiku zo.
Naruto: おっちゃん…
Romaji: otchan.
Translation: Mister!
Sasuke: 気にしているのか?アイツを傷つけてしまったことを。
Romaji: ki ni shiteiru no ka? aitsu o kizutsuketeshimatta koto o.
Translation: Are you worried? That you ended up hurting him?
Sasuke: 意図して傷つけたわけではないだろう?
Romaji: itoshite kizutsuketa wake de wa nai darou.
Translation: You didn't hurt him on purpose, did you?
Naruto: 当たり前だってばよ!でもそれじゃダメなんだ。九尾に飲み込まれてるようじゃ。
Romaji: atarimae datteba yo! demo sore ja damena n da. Tsuzurao ni nomikomareteru yō ja.
Translation: Of course not! But that's not good enough. If I let myself get swallowed up by the Nine Tails...
Naruto: なぁ おっちゃん。大事な友達っている?
Romaji: naa otchan. daijina tomodachi tte iru.
Translation: Hey, mister, do you have a friend who is important to you?
Sasuke: あぁ。
Romaji: aa.
Translation: Yeah.
Naruto: 俺も友達っていうかライバルっていうか…いるんだけどよ。今は考え方の違いでケンカ別れになっちまって。
Romaji: ore mo tomodachi tteiu ka raibaru tteiu ka iru n da kedo yo. ima wa kangaekata no chigai de kenka wakare ni natchimatte.
Translation: I have a friend or a rival as well. Now because of our different opinions, we fought and went separate ways.
Naruto: でも俺はソイツをほっとけねぇんだ。向こうからしちゃ余計なお世話かもしんねぇけどさ。
Romaji: demo ore wa soitsu o hottokeneen da. mukō kara shi cha yokeina osewa kamo shin nexe kedo sa.
Translation: But I can't ignore him. He probably thinks it is none of my business and I'm just being a pest.
Sasuke: じゃあお前があの自来也について修行するのは。
Romaji: jā omae ga ano ji rai nitsuite shugyōsuru no wa.
Translation: So all that training you are undergoing with Jiraya...
Naruto: 俺は強くならなきゃいけねぇ。
Romaji: ore wa tsuyoku nara nakya ike nee.
Translation: I have to get stronger.
Naruto: アイツと…サスケともう一度話をするために。
Romaji: aitsu to Sasuke to mōichido hanashi o suru tameni.
Translation: So, I can talk to Sasuke one more time.
Naruto: でもダメだ。暴走してボルトを傷つけちまった。こんなんじゃ。
Romaji: demo dame da. bōsōshite boruto o kizutsukechimatta. konnan ja.
Translation: But it's hopeless. I went out of control and hurt Boruto.
Sasuke: これは俺の友人の話だが…。ソイツは昔、目的のために親友のもとを離れる道を選んだ。すべてを断ち切ることが強さだと思ってな。
Romaji: kore wa ore no yūjin no hanashi da ga. soitsu wa mukashi, mokuteki no tameni shin'yū no moto o hanareru michi o eranda. subete o tachikiru koto ga tsuyosa da to omotte na.
Translation: This is the story of my friend. Long ago, in order to achieve a goal, he chose a path that would separate him from his friend. He believed that strength meant severing his bonds with everything.
Sasuke: ソイツには見えてなかった。いや、見ようとしなかった。自分を誰よりも案じてくれる親友を。
Romaji: soitsu ni wa mietenakatta. iya, miyou to shinakatta. jibun o dare yori mo anjitekureru shin'yū o.
Translation: He didn't understand. More like, he didn't try to understand that he had a good friend who thought about him more than anyone else.
Naruto: ソイツってばどうなったんだ。
Romaji: Soitsu tteba dō nattan da.
Translation: What happened to him?
Sasuke: 最後は性根をたたき直された。
Romaji: saigo wa shōkon o tatakinaosareta.
Translation: In the end, his friend finally knocked some sense into him.
Sasuke: 普通なら諦めそうなところをその親友は決して諦めず、自分の言葉を曲げることもなかった。よほどの負けず嫌いだったんだろう。
Romaji: futsū nara akiramesō na tokoro o sono shin'yū wa kesshite akiramezu, jibun no kotoba o mageru koto mo nakatta. yohodo no makezugirai dattan darou.
Translation: His friend never gave up on him when others would have, and he never went back on his word. I guess he really hated losing.
Naruto: 負けず嫌いか…ヘヘッそれなら俺もちょっとは自信があるぜ!
Romaji: makezugirai ka Hehe sorenara ore mo chotto wa jishin ga aru ze!
Translation: A sore loser? I can kind of relate to that!
Sasuke: だろうな。
Romaji: darou na.
Translation: I'm sure you can.
Naruto: なぁ その2人は最後には一緒に笑えるようになったのか。
Romaji: naa sono ni nin wa saigo ni wa issho ni waraeru yō ni natta no ka.
Translation: So were those two able to laugh together in the end?
Vocabulary list:
風邪を引く (kaze o hiku) - to catch a cold;
アイツ/あいつ (aitsu)- He, she, that guy;
傷付ける (kizutsukeru)- to wound; to injure; to hurt someone's feelings;
意図 (ito) - intention; aim;
もう一度 (mouichido) - once more; again;
自信 (jishin) - self-confidence;
ダメ (dame) - useless; no good; hopeless;
一緒に (isshoni) - together with; at the same time;
負けず嫌い (makezugirai)- hating to lose; sore loser;
強さ (tsuyosa) - strenght; power;
諦める (akirameru) - to give up; to abandon;
決して (keshite) - Never; by no means;
親友 (shinyuu) - close friend; bosom friend;
If you like my work, please consider supporting me on Paypal. This will motivate me to continue posting this kind of content. To donate, just click on this link
Comments
Post a Comment